The baroque garden could no longer be maintained by the church and fell into disuse. This did not change until the redesign. Today, the parish garden is a central part of the well-kept monastery grounds, alongside the monastery garden and Freiherr-von-Aretin-Platz.
Der Pfarrgarten - konnte von der Kirche nicht mehr Unterhalten werden und verfiel in einen jahrzehntelangen Dornröschenschlaf. © 2007 Helmut Wartner
Der Blick vom Haupteingang der Asam-Kirche - war nicht besonders attraktiv. Der Flachdachbau des ehemaligen Kindergartens (rechts) war an dieser Stelle eine städtebauliche Fehlentwicklung. © 2011 Helmut Wartner
Ein neuer Granitbrunnen ist das Herzstück © 2017 Peter Litvai
already graced the middle of the baroque park at that time. It lay buried in the middle of the fallow garden for decades and was now so dilapidated that it could not be preserved or even put back into operation.
Das alte Brunnenbecken - schlummerte Jahrzehnte im verwilderten Garten und konnte nicht mehr erhalten werden. Im Hintergrund der Flachdachbau des ehemaligen Kindergartens - eine städtebauliche Fehlentwicklung an dieser Stelle. © 2010 Helmut Wartner
Der Pfarrgarten ist beleuchtet - Einbaustrahler setzen den Brunnen auch nachts in Szene. Entlang der Wege sind kleine Pollerleuchten angeordnet. © 2016 Helmut Wartner
Historisches Luftbild des Klostergeländes - Im Vordergrund der ehemals schon barocke Pfarrgarten. © Unbekannt
was dilapidated and in danger of collapsing due to a lack of renovation measures. It was already demolished in 2007 and rebuilt on the old site as part of the redesign of the parish garden according to the historical model.
Die historische Toranlage - war baufällig und konnte nicht erhalten werden. © 2007 Helmut Wartner
Der neue Haupteingang - Mauerpfeiler und Toranlage wurden nach historischem Vorbild neu errichtet. © 2017 Peter Litvai
Historisches Luftbild des Klostergeländes - Im Vordergrund der ehemals schon barocke Pfarrgarten. © Unbekannt
once looked sadly into the parish garden. In the course of the redesign, a worthy environment was created for her.
Die Hl. Maria © 2007 Helmut Wartner