The 1250-year history, which was actively and enthusiastically shaped and celebrated for a whole year in 2009 by the entire population of the municipality of Buch with the participation of all families from great-grandchildren to grandparents, should be remembered. Thus, the mayor and the municipal council decided to establish the Generation Park. The generation park should symbolize the cohesion and coexistence of citizens in the community, as this was exemplified in the context of the 1250th anniversary celebration throughout the year ...
In cooperation with the local historian of the "Bucher Geschichtsboden" (historical collection of writings and utensils from the municipal area), the 1250-year history of the village was prepared. The most important years and epochs of Buch's history are presented chronologically in words and pictures at 15 stations in the Generation Park. The most important dates mark the individual history columns.
To ensure that the columns and the park can also be experienced at night, we decided to dispense with conventional lighting and instead equip the planned columns with integrated lighting.
In cooperation with a well-known lighting manufacturer and the lighting designer we trusted, we spent a long time fine-tuning the design and finally developed a prototype.
In the end, the result exceeded all expectations: The 15 columns are a real eye-catcher!
Liebe zum Detail! - in Zusammenarbeit mit einem namhaften Leuchtenhersteller und unserem Lichtplaner des Vertrauens haben wir für Buch etwas ganz besonderes entwickelt... © 2015 Peter Litvai
Heimatkunde - Die 15 Säulen führen durch 1250 Jahre Ortsgeschichte. © 2015 Johann Lichtl
Farblich passend - sind alle Stahlteile in RAL DB 702 gestaltet. © 2015 Johann Lichtl
Die Geschichtssäulen sind eine Sonderanfertigung © 2015 Johann Lichtl
Raum + Zeit sind Programm! - Durch die integrierte Beleuchtung der Geschichts-Säulen wird der Park nachts zu einem ganz besonderen Erlebnis... © 2015 Peter Litvai
In order to be able to redesign the area of the future Generation Park at all, a solution first had to be found for the difficult parking situation. The wasteland was mainly used as a parking lot by the employees of the adjacent retirement home. In order to arrange new parking spaces in a bundle on the adjacent road, the course of the Holzhäuselner Graben stream had to be relocated in this area or piped...
Eine Brachfläche und ein Parkplatz - Die Autos müssen raus! Aber wohin? © 2014 Helmut Wartner
Die Brachflächen im Ortskern - wurde überwiegend als Parkplatz genutzt! © 2013 Klaus Leidorf
Autos müssen draußen bleiben! - Der Parkplatz wurde an die Bergstraße verlegt... © 2015 Klaus Leidorf
We decided to relocate the Holzhäuseln ditch and integrate it into the design: As the centrepiece of the new park, it was to be attractively staged and the element of water was to be experienced by all. The ditch was relocated over a length of approx. 50 m up to the confluence with the Erlbach. Since it is a watercourse expansion, according to § 68 Water Resources Act (WHG), the implementation of a water rights procedure was required for the granting of planning permission.
As the new ditch length was also 50 m, no course shortening took place. In the previous watercourse section, there were 2 piped crossings of 8 and 13 m in length (DN 500). These could be omitted by the trench relocation and a section-wise passability could be re-established.
Der Holzhäuselner Graben - ... war vor dem Gewässerausbau nicht mehr als ein tief eingeschnittener und verrohrter Straßengraben. © 2014 Helmut Wartner
Der neue Bachverlauf wird sichtbar © 2014 Helmut Wartner
Das Bachbett wird angelegt - Über den Holzhäuselner Graben führen 2 neue Brücken © 2014 Helmut Wartner
Wasser marsch! - Wasserbausteine sichern das Bachbett und laden zum Spielen und Sitzen am Wasser ein. © 2014 Helmut Wartner